Keine exakte Übersetzung gefunden für نجاح علاجى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نجاح علاجى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Observancia de la terapia, éxito del tratamiento y resistencia a los fármacos antirretrovirales
    رابعا - الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
  • Es bueno ver lo exitosa que fue tu terapia.
    من الرائع رؤية مدى نجاح برنامجكَ العلاجيّ
  • Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.
    وقد ثبت أن هذه المبادرات تزيد معدلات نجاح العلاج زيادة كبيرة.
  • Es el tratamiento con mayor cuota de exito que ella aplica.
    له التقييم الأعلى للنجاح .من أي علاج استخدمته
  • ¿Que sabes acerca de esta prueba? ¿Cuál es la tasa de éxito?
    ما الذى تعرفينه عن هذه العلاجات ؟ ما هى نسب نجاح هذه العلاجات ؟
  • Que usted esté a su lado, puede influir para que el tratamiento tenga éxito, y no solo sea otro buen intento.
    أن تكون بجانبها قد يكون الاختلاف بين نجاح هذا العلاج ...و بين أن يكون .فقط محاولة جيدة أخرى
  • En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.
    وفي حوض الأمازون في إكوادور، جُهزت عيادات للرعاية الصحية الأولية تعتني بألفين من السكان، وجرى لاحقاً توسيع نطاق تغطيتها لتشمل سكاناً في مناطق لا يمكن الوصول إليها بطرق أخرى، وربطها بمراكز للرعاية الثانوية من جراحة ومستشفيات، جُهزت بأساليب مبسطة لحفظ السجلات الإلكترونية وشبكة إنترنت عالمية ومصادر معلومات سواتلية، وتحققت في ذلك نسبة نجاح في العلاج مقدارها 70 في المائة.
  • Dado que los experimentos con vacunas aún no son concluyentes, y los de terapia siguen siendo insuficientes, los esfuerzos deben concentrarse en la prevención y en el acceso a los medicamentos antirretrovíricos, de conformidad con el acuerdo establecido en el marco de la Organización Mundial del Comercio.
    وبما أن اختبارات اللقاح لم تتكلل بعد بالنجاح؛ ولمّا كانت التجارب العلاجية لا تزال غير كافية، يجب تركيز الجهود على الوقاية وعلى إمكان الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية، وفقا للاتفاق المعقود في سياق منظمة التجارة العالمية.
  • En el otro extremo del cuadro 4, los indicadores que componen el grupo 1, sobre los que la mayoría de los países disponen de datos, son principalmente: a) indicadores relativos al objetivo 8, como la asistencia oficial para el desarrollo cuyo seguimiento se hace sólo desde el punto de vista de los donantes (países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)); b) indicadores relativos al objetivo 8 obtenidos a partir de datos procedentes de los ministerios competentes que elaboran estadísticas oficiales, como el indicador relativo a las líneas telefónicas (47 a) y 47 b)), y el indicador relativo a los escaños del parlamento nacional ocupados por mujeres (12); c) indicadores relativos al objetivo 4: mortalidad de los niños menores de 5 años, mortalidad infantil y vacunación contra el sarampión (13, 14 y 15); d) indicadores para el seguimiento del alcance y el índice de éxito de la estrategia DOTS de tratamiento breve bajo observación directa de la OMS (estrategia recomendada internacionalmente para el control de la tuberculosis), con respecto a los cuales los datos se obtienen de los sistemas de información sobre la salud nacionales y de la OMS y no de los institutos de estadística nacionales; y e) indicadores concebidos para utilizarse principalmente en combinación con otros, como los relativos al objetivo 7: bosques, consumo de clorofluorocarburos.
    وفي الطرف الآخر من الجدول 4، تتمثل السمة الغالبة لمؤشرات المجموعة 1، التي تتوافر فيها البيانات عن معظم البلدان، فيما يلي: (أ) مؤشرات للهدف 8، من قبيل المساعدة الإنمائية الرسمية، محددة فقط من زاوية الجهات المانحة (بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)؛ و (ب) مؤشرات للهدف 8 مستمدة من وزارات مختصة تنتج إحصاءات رسمية من قبيل مؤشر الخطوط الهاتفية 47 (أ) و (ب) ومؤشرات عن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية (12)؛ و (ج) مؤشرات للهدف 4 - معدل وفيات الأطفال والرضع والتحصين من داء الحصبة (13 و 14 و 15)؛ و (د) مؤشرات لرصد التغطية ومعدل النجاح في استراتيجية الدورة العلاجية القصيرة الخاضعة للإشراف المباشر، التابعة لمنظمة الصحة العالمية (وهي الاستراتيجية الموصى بها دوليا لمكافحة داء السل)، التي تستخلص البيانات المتعلقة بها من خلال نظم الصحة الوطنية أو التابعة لمنظمة الصحة العالمية، وليس عن طريق المكاتب الإحصائية الوطنية؛ و (هـ) مؤشرات مخصصة للاستخدام بصورة أساسية على المستوى الإجمالي كما هو الشأن بالنسبة لمؤشرات الهدف 7 - الحراجة واستهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون.